Friday, June 27, 2025
spot_img
HomeEntertainmentरामायण द लीजेंड ऑफ प्रिंस राम रिव्यू: एपिक वाश का सबसे अच्छा...

रामायण द लीजेंड ऑफ प्रिंस राम रिव्यू: एपिक वाश का सबसे अच्छा अनुकूलन दाग दागों को एडिपुरश ने दिया। बॉलीवुड


रामायण द लीजेंड ऑफ प्रिंस राम रिव्यू: बड़े होकर, हम सभी ने रामायण को देखा है: द लीजेंड ऑफ प्रिंस राम ऑन डोर्डरशान और यूट्यूब। यह हिंदी संस्करण हो या अंग्रेजी डब, हमने उन सभी की सराहना की है। तो, किसी को आश्चर्य हो सकता है कि अब सिनेमाघरों में इस फिल्म की आवश्यकता क्यों है। बेशक, वहाँ उदासीनता है, एक शक्तिशाली पर्याप्त कारण है, जैसा कि पुन: रिलीज़ की हड़बड़ाहट से स्पष्ट है। लेकिन राजकुमार राम की किंवदंती इसके लिए बहुत अधिक जा रही है। एक बड़े पर्दे पर 4K में युगो सुको के युग-परिभाषित एनीमेशन को देखने का अनुभव थिएटर की यात्रा के लायक है। हां, डब नया है, और आवाजें ताजा हैं, लेकिन यह कुछ भी दूर नहीं ले जाता है जो यकीनन रामायण का सबसे अच्छा अनुकूलन है। (यह भी पढ़ें: एक ही कहानी के साथ रिलीज़ हुई दो फिल्में, पात्र: वन बने हाइस्ट-रेटेड इंडियन फिल्म, अन्य लॉस्ट 220 करोड़; ऐसे)

रामायण द लीजेंड ऑफ प्रिंस राम रिव्यू: जापानी एनीमे रामायण के सर्वश्रेष्ठ अनुकूलन के नीचे हैं।

राजकुमार राम की किंवदंती रामायण से एक क्रॉस-सेक्शन बताती है, जो कि राम के अपहरण के लिए भगवान राम के निर्वासन के दौरान घटनाओं पर ध्यान केंद्रित करती है और रावण के राक्षसों के साथ सुग्रीव के वानर सेना की अंतिम लड़ाई है। यह एक ऐसी कहानी है जिसे ज्यादातर भारतीय दिल से जानते हैं। लेकिन फिल्म रामायण की सादगी को उकसाकर और इसे एनीमेशन के साथ सम्मिश्रण करके काम करती है जो समय की कसौटी पर खरा उतरा है।

रामायण राजकुमार राम की किंवदंती दिनांकित नहीं दिखाई देती है

मूल रूप से 1992 में किए जाने के बावजूद, प्रिंस राम की किंवदंती किसी भी तरह से दिनांकित नहीं दिखाई देती है। एनीमेशन उतना ही ताजा है जितना कि 33 साल पहले था। वास्तव में, डिजिटल रीमास्टरिंग ने यह सुनिश्चित किया है कि यह बड़ी स्क्रीन पर भी ठीक दिखाई देता है। विजुअल फिल्म की ताकत तब से रही है जब से इसे पहली बार तीन दशक पहले डीडी पर दिखाया गया था। और यह केवल बड़े पर्दे पर बेहतर हो जाता है। यह कुछ साल पहले एडिपुरश को देखने (स्थायी) देखने से जो निशान था, उसे ठीक करने में काफी सफल रहा।

डबिंग नया है। एक ऐसी पीढ़ी के लिए जो रावण के लिए अमृश पुरी की बैरिटोन, अरुण गोविल की सिल्केन आवाज के रूप में भगवान राम, और शत्रुघन सिन्हा के प्रभावशाली कथन पर बड़ा हुआ, यह पहली बार में घबरा रहा है, ज्यादातर परिचित दृश्यों के साथ अपरिचित चेहरों के कारण। फिर भी, डबिंग बुरा नहीं है। यह सिर्फ समय के लिए अनुकूलित किया गया है। यह बहुत अधिक नाटकीय और सिनेमाई है। याद रखें, मूल डब एक ऐसे युग से था जब रामानंद सागर ने अपने सरल चित्रण के साथ बेंचमार्क सेट किया था। नए डब में इसके लिए एक अधिक सिनेमाई अपील है।

कथा में सादगी नहीं खोई है, हालांकि। यह डबिंग के माध्यम से चमकता है, इसके साथ प्रतिस्पर्धा करने की कोशिश करने के बजाय एनीमेशन को पूरक करता है। भारतीय सहस्राब्दी के बीच लोकप्रिय होने वाले गाने भी थोड़े अपरिचित हैं। हम अधिक परिचित हिंदी के बजाय जाननी मुख्य रामदूत हनुमान और वानर सेना जैसे लोकप्रिय पटरियों के संस्कृत संस्करणों को सुनते हैं। लेकिन फिर से, वनराज भाटिया का संगीत कानों के लिए एक बाम है। और गाने अभी भी बहुत अच्छी तरह से फिट हैं। उन लोगों के लिए जिन्होंने कभी ओजी संस्करण नहीं देखा है, वहाँ के बारे में बहुत कम होगा।

काश हालांकि थोड़ा और बारीक होती

राजकुमार राम की किंवदंती रामायण का सबसे अच्छा अनुकूलन हो सकता है, लेकिन यह अभी भी इसकी खामियों के बिना नहीं है। यह एक बहुत काले और सफेद रूप से महाकाव्य पर ले जाता है, रावण की बुद्धि पर चमकती है और उसे एक बुराई असुर के रूप में प्रस्तुत करती है और इससे ज्यादा कुछ नहीं। इसी तरह, यह सीता के अग्नि-पाक्ष को भी छोड़ देता है, साथ ही कथा को सरल रखते हुए, लेकिन कुछ बारीकियों को भी खो देता है, जो रामायण के किसी भी रिटेलिंग की जरूरत है।

अगर मुझे इस विलंबित रिलीज के बारे में एक शिकायत थी (इस तथ्य से परे कि भारत में रिलीज़ होने में 33 साल लग गए हैं), तो यह होगा कि सभी फिल्मों को अंतराल की आवश्यकता नहीं है। यह उनके बिना किया जा सकता था।



Source

RELATED ARTICLES

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

- Advertisment -
Google search engine

Most Popular

Recent Comments